اظهار تعجب سفیر ترکیه از غلبه کتاب‌های ترجمه بر تالیف در ایران
  1. خبری
  2. همه خبرها
  3. مهر
  4. سیاسی
اظهار تعجب سفیر ترکیه از غلبه کتاب‌های ترجمه بر تالیف در ایران

اظهار تعجب سفیر ترکیه از غلبه کتاب‌های ترجمه بر تالیف در ایران

مهرخبرگزاری مهر |
سفیر ترکیه ضمن بازدید از کافه‌کتاب ققنوس از غلبه عناوین ترجمه بر تالیف در کشورمان اظهار تعجب کرد.

به گزارش خبرگزاری مهر، دریا اورس سفیر جمهوری ترکیه این‌هفته از کافه‌کتاب ققنوس (راوی دوران) بازدید کرده و در نشستی با امیر حسین‌زادگان مدیر گروه انتشاراتی ققنوس و مهدی حسین‌زادگان مدیر کافه‌کتاب ققنوس درباره کپی‌رایت، چاپ و نشر کتاب در ایران و ترکیه، و حاشیه‌های این صنعت در دو کشور بحث و گفتگو کرد. در این بازدید اکبر ایرانی مدیر عامل مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب، عمادالدین شیخ‌الحکمایی سند پژوه و سعید رضادوست‌ حقوقدان شاعر و پژوهشگر ادبیات نیز حضور داشتند.

در این‌گفتگوو به ترجمه‌های ادبیات ترکیه در ایران نیز اشاره شد؛ چه آثار اورهان پاموک، یاشار کمال، اورهان کمال، عزیز نسین و … کتاب‌های «ملت عشق» و «باب اسرار» که پیش از این منتشر شده‌اند، چه کتاب‌های تازه منتشرشده مجموعه «برادرم لوبیا» در حوزه کودک و نوجوان.

اورس در این‌گفتگو از وجود و فروش نسخه‌های قاچاق کتاب «ملت عشق» و نیز امکان انتشار ترجمه‌های متعدد از این کتاب در ایران اظهار تأسف کرد.

حسین‌زادگان مدیر انتشارات ققنوس هم در ادامه‌ این‌برنامه گفت: ‌ انتشارات ققنوس از دهه هفتاد به بعد رویکردی ویژه به ادبیات ترکیه داشته ‌است. مثلا آثار اورهان پاموک را اولین بار در ایران این انتشاراتی منتشر کرد و خود نویسنده را در سال ۱۳۸۳، سه سال پیش از آن‌که برنده جایزه نوبل شود، به ایران دعوت کرد و بعدها در اردیبهشت سال ۱۳۹۷ نیز بار دیگر میزبان این نویسنده نوبلیست بود.

خبری: جدیدترین اخبار سیاسی ایران و سایر نقاط دنیا

وی درباره تعدد ترجمه‌های «ملت عشق» گفت: انتشارات ققنوس اولین و تنها ناشر «ملت عشق» در ایران است و در حال حاضر این کتاب، با حدود ۵ هزار نسخه در هر بار انتشار، به چاپ صد و ششم رسیده‌ است.

اورس هم گفت: در ترکیه به‌منظور جلوگیری از کپی و قاچاق کتاب، برای هر عنوان کتاب هولوگرام در نظر گرفته می‌شود و ناشران موظف‌اند به‌تعداد عناوین و تیراژ کتاب‌های منتشر شده این هولوگرام را از وزارت فرهنگ ترکیه دریافت کنند تا تعداد کتب به‌طور دقیق و مستند ثبت شود. در ترکیه هیچ‌ناشری اجازه ندارد بدون بستن قرارداد کپی‌رایت با ناشر خارجی، کتابی ترجمه و منتشر کند.

سفیر ترکیه در ادامه از غلبه تعداد عناوین کتاب‌های ترجمه‌شده در مقایسه با کتاب‌های تالیفی در ایران ابراز شگفتی کرد.

ترکیه سال آینده میهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران است.

خواندن خبر در سایت منبع

در ادامه بخوانید

فیلم/ چشم کودک ۹ ساله فلسطینی هدف سرباز اسراییلی

مشرق‌نیوزمشرق‌نیوز14 ساعت قبل
اقتصاد آنلایناقتصاد آنلاین13 ساعت قبل
به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از فارس، «دونالد ترامپ»، رئیس‌جمهور آمریکا امروز چهارشنبه از تمرکز رسانه‌های منتقدش بر روی اخبار مربوط به ویروس «کرونا» انتقاد کرد. «نانسی مسونیر» از مقامات این مرکز روز سه‌شنبه گفت شیوع کرونا در آمریکا اجتناب ناپذیر است. ویروس کرونا تا کنون ۸۰ هزار نفر را در دنیا مبتلا کرده و موجب مرگ ۳۰۰۰ نفر عمدتا در چین شده است. با وجود این، نمایندگان کنگره آمریکا در روزهای گذشته به شدت از دونالد ترامپ بابت سیاست‌های ضعیف برای مبارزه با ویروس کرونا انتقاد کرده‌اند. او در توئیتر نوشت: «من از درخواست بودجه رقت‌‌انگیز و نامناسب رئیس‌جمهور ترامپ انتقاد نکردم.
همشهریهمشهری12 ساعت قبل
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایرنا، پایگاه خبری آستان حضرت معصومه (س)، در این جوابیه با تاکید بر اینکه محتوای این یادداشت با سیاست‌های آستان مقدس در تضاد است، مشارکت با شورای تامین استان در راستای پیشگیری از شیوع کرونا را اعلام می‌کند. در جوابیه آستان معصومی اضافه شده است: این مطلب فقط یک «یادداشت» و نظر شخصی نویسنده بوده و مطرح شدن این مطلب به عنوان «بیانیه» آستان مقدس در برخی از رسانه‌ها کار نادرست و غیراخلاقی است؛ البته با فرد خاطی که بدون هماهنگی‌های لازم «یادداشت» مذکور را بارگذاری کرده است، برخورد خواهد شد. در این جوابیه افزوده شده است: محتوای این یادداشت برخلاف سیاست‌های رسمی آستان مقدس کریمه اهل‌بیت (س) است، چرا که میان آستان مقدس و شورای تامین استان قم در مناسبت‌های مختلف، همکاری‌های بسیاری رقم خورده است. در این یادداشت آمده بود: آرامش و سکینه عمومی تنها واکسن شناخته شده برای مقابله با یک اپیدمی عنوان و بیان شده معماری ایمانی حریم فاطمی سد پولادین مبارزه با اپیدمی کرونا می‌باشد. این یادداشت بازتاب گسترده و متفاوتی در رسانه‌ها و شبکه‌های اجتماعی داشت.
ایسناایسنا13 ساعت قبل
دبیر ستاد حقوق بشر گفت: مخالفت آمریکایی‌ها با پیشرفت ملت ایران موجب شد به محض پیروزی انقلاب اسلامی، جلوی دسترسی ملت ایران به فناوری‌های حساس را بگیرند و عملا «حق پیشرفت» را از ملت ایران سلب نمایند. معاون رئیس قوه قضائیه با اشاره به ماهیت حقوق بشری انقلاب اسلامی، اظهار کرد: سیاست‌های جمهوری اسلامی ایران بر مبنای صیانت از حقوق انسان‌ها و نیز تأمین حقوق ملت ایران شکل گرفته است. باقری کنی با اشاره به روند دشمنی آمریکا با ملت ایران، تصریح کرد: مخالفت آمریکایی‌ها با پیشرفت ملت ایران موجب شد تا به محض پیروزی انقلاب اسلامی، جلوی دسترسی ملت ایران به فناوری‌های حساس را بگیرند و عملا «حق پیشرفت» را از ملت ایران سلب نمایند. معاون رئیس قوه قضائیه افزود: اعتماد به نفس ملت ایران موجب شد تا علی‌رغم مخالفت آمریکایی‌ها، ملت ایران بتواند با اتکا به ظرفیت‌های داخلی به پیشرفت دست یابد. باقری کنی ادامه داد: پیشرفت درون‌زای ملت ایران موجب خشم آمریکایی‌ها شده و به همین دلیل آنها ملت ایران را با تحریم‌های وحشیانه مجازات کردند، به گونه‌ای که حتی جلوی صادرات دارو به ایران را هم گرفتند و عملا قصد دارند علاوه بر حق پیشرفت «حق حیات» را نیز از ملت ایران سلب کنند.
دنیای اقتصاددنیای اقتصاد12 ساعت قبل
خبر فوریخبر فوری14 ساعت قبل
امیر سرتیپ علیمردان خزایی از فرماندهان دوران دفاع مقدس و جانشین امیر سرلشکر، ولی الله فلاحی به لقاءالله پیوست. امیر سرتیپ علیمردان خزایی پس از پیروزی انقلاب اسلامی و با درخواست شهید سرلشکر فلاحی فرمانده وقت نیروی زمینی ارتش و با دستور شهید سپهبد قرنی رئیس وقت ستاد ارتش به سمت جانشین فرمانده نیروی زمینی ارتش منصوب شد. مرحوم سرتیپ خزایی از افسران مومن، فداکار، شجاع و با تدبیر در امور فرماندهی و ستاد بود که به دلیل لیاقت و تخصص و تعهد در مسئولیت جانشین نیروی زمینی و سپس جانشین ریاست ستاد ارتش منصوب شد و در جنگ تحمیلی در جبهه‌های نبرد نیز حضوری فعال داشت. بر اساس این گزارش وی در دوران بازنشستگی نیز به امور خیریه، مردم یاری و ساخت مسجد اهتمام داشت. پیکر آن امیر سرافراز فردا پنج شنبه ساعت ۹ صبح در قطعه هفتاد بهشت زهرا (س) به خاک سپرده خواهد شد و همچنین مجلس بزرگداشت آن فرمانده عالیقدر از ساعت ۱۴ الی ۱۵۳۰ روز جمعه هشتم اسفند در مسجد رسول اکرم (ص) واقع در میدان کاج سعادت آباد برگزار می‌گردد.

نظرها

اخبار بیشتر